The Wannabe Pine Tree

 
Not everything is as it appears to be. This post will provide the answer to this month’s mystery macro. Sadly, no one guessed the correct answer. And to tell you the truth, I am embarrassed to say that until just a few days ago, I had the wrong answer, too... and I took the picture! Here is a look at the entire photo from which the mystery macro photo was taken:


Do you have a better idea now of what it may be? Part of a tree, right? Well, for the next picture let’s take a step way back and look at the whole ‘forest’.

Flowers – A Photo Essay


Tarija, Bolivia, is known as “La ciudad florida” which means ‘the city of flowers’ or ‘the flowered city’. And it lives up to its name. Not only are all the public plazas bursting with colorful flowers, but many families also plant flowers around their homes. The assault on the senses, with such a variety of colors and aromas, is truly a delight.

Plaza Luis de Fuentes - Tarija, Bolivia

Up till now, we have dealt with only one particular plant or animal in each blog entry. However, while preparing a post on a certain flower, it occurred to me that there is a

Las flores – un ensayo fotográfico


La ciudad de Tarija, Bolivia, se conoce como “La ciudad florida”, y es digno de su nombre. Por un lado están las plazas públicas que rebosan de flores muy vistosas y, por otro, están las familias que han plantado flores alrededor de sus hogares. La variedad de colores y aromas inunda a los sentidos, y tal asalto es una pura delicia.

La Plaza de Armas Luis de Fuentes - Tarija, Bolivia - La plaza central

Hasta ahora, cada entrada del blog ha tratado con solo una especia de flora o fauna. Sin embargo, al preparar una entrada sobre cierta flor, me daba cuenta de

The Monthly Mystery Macro misterioso del mes

Cada mes ponemos un reto de macro misterioso. He aquí el reto de diciembre:

Each month we post a mystery macro challenge. Here is the one for December:

Cara-a-cara con un mamífero emblemático


No hay nada más emblemático en Bolivia que la omnipresente llama. Cuando piensen en Bolivia la mayoría de las personas (si aun han escuchado del país), suelen piensen en la llama. Es comprensible porque dos tercios de la población mundial de llamas (o casi 2,5 millones) viven en Bolivia. De hecho, la llama es un símbolo patrio siendo el único mamífero en la bandera nacional, ubicado en el escudo nacional, visto a la derecha. (Haga clic para ver de tamaño más grande.) Según la constitución de Bolivia, la llama “simboliza la riqueza de la fauna de la República.”

Otro hecho interesante que muestra la importancia de la llama en Bolivia está en su lenguaje de señas. La seña para el país de Bolivia es una combinación de las señas por la  llama y por la bandera.

Entonces era inevitable que nos encontraríamos cara-a-cara a las llamas en

Face-to-Face with an iconic mammal


Nothing is more iconic to Bolivia than the omnipresent llama (pronounced “YAH-mah” in Spanish). When most people think of Bolivia (if they’ve even heard of the country), they often think of the llama. This is understandable since two-thirds of the world’s llamas (or about 2.5 million) live in Bolivia! In fact, the llama is Bolivia’s National Animal and is the only mammal depicted on their flag, located inside the Coat of Arms, as seen to the right. (To make it larger click on the picture.) According to the Bolivian Constitution, the llama “symbolizes the richness of the fauna of the Republic.”

Another interesting fact that shows the importance of the llama in Bolivia is in their Sign Language. The sign for the country of Bolivia is a combination of the sign for llama and for flag.

So it was inevitable that we would come face-to-face with llamas in Bolivia. And what

The Anonymous Climbing Vine


The earth is full of mysterious flora and fauna. And some mysteries are harder to solve than others. There were some nice guesses for this month’s mystery macro, but no winners. A common opinion was that the photo looked like an underwater sea creature. To be honest, if I hadn’t known, that would have been my guess. But it is not fauna. (And for the record, Bolivia is landlocked with no ocean coast.) The guesses then shifted to flower petals. That’s closer since it is flora; but it is not a flower. Here I present the entire photo from which the mystery macro was taken:


For size perspective, that is the tip of my thumb on the left of the picture. So, what is it? Here’s the flip side of the same object:

La enredadera trepadora anónima


La tierra está llena de flora y fauna misteriosa. Y algunos misterios son más difíciles de resolver que otros. Había buenas ideas sobre el macro misterioso del mes, pero no había un ganador. Varios pensaban que la foto parecía ser de una criatura submarina. La verdad es que, si yo no hubiera sabido, habría dicho el mismo. Pero no es fauna. (Y para que todos sepan, Bolivia es un país sin litoral.) Luego la idea de ser pétalo de flor se expresó. Esta fue mejor porque es flora, pero no es de una flor. A continuación presento la foto completa del macro misterioso.


Para perspectiva del tamaño, se puede ver la punta de mi pulgar a la izquierda. Entonces, ¿Qué es? He aquí la otra cara de la misma cosa.

El no-tan-poco-común benteveo


Lo raro con las aves es que si son exóticos y raros o no depende de su perspectiva. Pasamos una mañana en Coimata, que queda veinte minutos desde Tarija en movilidad. Es un lugar con precipicios cubiertos de vegetación y aguas cayendo en cascadas. Disfrutamos de ver la flora y fauna más de cerca. Luego, saliendo del parque, escuchamos un fuerte y diferente reclamo de ave. Miramos a nuestro alrededor y divisamos un ave grande en un árbol. Debido a la distancia y a la luz filtrada solo una foto salió lo suficiente bien para poder ver los detalles:


El ave en el centro tiene su lomo hacia nosotros y su cabeza vuelta a la derecha. Nos emocionamos mucho este encuentro singular, y cuando llegamos a casa

The Not-so-rare Great Kiskadee


The thing about birds is that what may appear exotic and rare depends on your perspective. We spent a morning in Coimata, just 20 minutes from Tarija by vehicle. The area has plant covered cliffs and beautiful cascading falls. We enjoyed seeing the native flora and fauna up close. Then, as we are leaving the park, we hear a loud, unusual bird call. We look around quickly and finally spot a large bird in a tree. Due to the distance and the shaded light only one shot came out good enough to see details. Here’s what we got.


The bird in the center has his back to us and head turned to the right. We were really excited about this rare sighting and when we got home we carefully examined

The Monthly Mystery Macro misterioso del mes

Cada mes ponemos un reto de macro misterioso. He aquí el reto de noviembre:

Each month we post a mystery macro challenge. Here is the one for November:

El cactus sonriente


Recién disfrutamos de algo muy especial. Observamos la salida del sol desde la Isla del Pescado en el Salar de Uyuni, Bolivia. No hay agua en ningún parte, sino está rodeada por un ‘mar’ de sal. El Salar de Uyuni es el salar más grande del mundo, con más de 10.000 kilómetros cuadrados. ¿Y cuál cosa se ve en todas partes de la Isla del Pescado? Ni idea tengo sobre de donde viene su nombre porque no hay pez ni pescado en la isla. La respuesta tiene que ver con el macro misterioso del mes.

Abajo está la foto complete de la cual se sacó el macro misterioso. (Y para que sepa, si hace clic en esta o en cualquier foto del blog, se ve de tamaño natural.)



¿Todavía no sabe? La siguiente foto muestra un punto de referencia sobre el tamaño del objeto.

The Smiling Cactus


Recently we enjoyed a rare treat. We watched the sunrise from Fish Island, in the great Bolivian Salt Flats of Uyuni. There is no water around for miles, but it is surrounded by a ‘sea’ of salt. The ‘Salar de Uyuni’ is the world’s largest salt flat covering over 10,000 sq. km. (4,000 square miles). And what is the predominant thing to be seen on Fish Island? I’m not actually sure why it is even called Fish Island because the answer is not fish. The answer is about this month’s mystery macro.

Below is the entire photo from which the mystery macro was cropped (by the way, as with any photo in this blog, if you click on it it grows to full size):


Still not clear? This next pictures gives some perspective on the actual size:

The Squirrel Bunny?


There is an animal in this picture. Can you see it?


You saw it? Well, just in case, here’s a close up of the same view:

¿El conejo ardilla?


En esta foto hay un animal. ¿Lo puede ver?

 
¿Lo vio? Pues, por si acaso que no, he aquí otra de primer plano:

The Monthly Mystery Macro misterioso del mes

Cada mes ponemos un reto de macro misterioso. He aquí el reto de octubre:

Each month we post a mystery macro challenge. Here is the one for October:

¡Ojo! ¡No trepe a este árbol!


¿Qué tienen los niños que los impulse a trepar a los árboles? Tengo gratos recuerdos de mis intentos como niño de alcanzar la copa de los arboles en el barrio y los parques. Pero, ¡OJO niños! ¡NO intenta a trepar a este árbol!

Ahora, la respuesta al Macro misterioso del mes. Había buenos intentos de adivinar, pero... No es una lagartija, ni un sapo, ni cualquier animal. Las ideas de ‘montañas de chocolate chip’ y de ‘chiquitas montañas de arena’ eran ingeniosas, pero tampoco correctas. La idea de ‘remolacha, zanahoria o calabaza’ por lo menos fue la categoría correcta: la flora. Y se aproximó mucho a la respuesta la siguiente: “Creo que es una parra rosal prehistórica.” Pero tampoco es correcta. Así que no hay nadie que gana la cena premiada. Lo siento, pero quizá la próxima vez.

He aquí el foto completo de lo cual se sacó el Macro misterioso:


¿Todavía no entiende qué es? Bueno, está la pista que dije: “¡No trepa a este

Warning: Do Not Climb This Tree!


I don’t know what it is about boys, but they love to climb trees. I have fond childhood memories of trying to get to the very top of trees in our neighborhood and local parks. But listen up boys! ... Do NOT try to climb this tree!

Here is the answer to this month’s Mystery Macro. There were some nice tries at guessing, but... It isn’t a lizard or a toad, or an animal of any kind. The guesses of ‘chocolate chip mountains’ and ‘little mountains of sand’ were certainly clever, but also incorrect. The guess of ‘beet, carrot or squash’ at least landed in the correct category: flora. However the closest guess would have to be “I think it is a prehistoric rose vine.” But since that is also not correct, no one wins the prize dinner. Sorry folks. Maybe next time.
 
Here is the full size picture from which the Mysterey Macro was taken:


Still need some explaining? Well you probably picked up on the clue: “Don’t climb

¿El Pájaro Loco?


Habíamos escuchado de un ave que en inglés se llama ‘cuckoo’ (pronunciada: ku-ku). Y puesto que esta palabra ahora da a entender algo loco, yo imaginaba que era un pájaro pequeño, inocente, bonito, aunque quizás un poquito loco. Pero nunca había visto uno. Bueno, Bolivia está llena de sorpresas, entonces supongo que yo no debía de sorprenderme al ver uno cara a cara.
  

La primera vez que vimos estas aves estábamos visitando Bolivia y no teníamos

Is the Cuckoo Bird really cuckoo?


What comes to your mind when you think of a “Cuckoo Bird”? How about a cuckoo clock? Or the book “One Flew Over the Cuckoo’s Nest”? Or perhaps the phrase ‘out of cloud cuckoo land’? I have to say that I always imagined the cuckoo bird to be a small, cute, innocent-looking, albeit slightly crazy, bird.
 
Well Bolivia is full of surprises, so I guess I shouldn’t have been surprised when we saw a real-life cuckoo bird.


We first saw these birds in Santa Cruz while visiting Bolivia two years ago and at the

The Monthly Mystery Macro misterioso del mes


Cada mes ponemos un reto de macro misterioso. He aquí el reto de septiembre:

Each month we post a mystery macro challenge. Here is the one for September:  

Those pesky blood-sucking bugs


Someday I hope to find the answer to one of life’s most troubling questions: Why the mosquito? But until then we have to put up with the inevitable peskiness of these blood-sucking insects. And because some species of mosquitoes transmit extremely harmful diseases, some would argue that mosquitoes are the most dangerous animals on Earth.

We are in South America and within the tropical zone, that is, we are between the equator and the tropic of Capricorn. So you might think that we are plagued with mosquitoes. However here in Tarija, Bolivia, at an elevation of almost 6,000 feet, the situation isn’t too bad. But are there mosquitoes? Well...

Do you remember the recent Monthly Mystery Macro? There were some interesting guesses as to what was shown in the photo, and thanks for participating. (Next time

Los latosos bichos que chupan la sangre


Sueño con encontrar la respuesta a una de las cuestiones más inquietantes: ¿Por qué el mosquito? Pero hasta entonces tenemos que soportar estos latosos bichos inevitables que chupan la sangre. Debido a que algunas especies de mosquitos transmiten enfermedades muy dañinas, hay quienes argumentan que los mosquitos son los animales más peligros del planeta.

Estamos en América del Sur, dentro de la zona tropical, es decir, entre el ecuador y el trópico de Capricornio. Entonces tal vez usted cree que estamos plagados por los mosquitos. Sin embargo, estamos en Tarija, Bolivia, a casi 2.000 metros de altura, y no es tan fea la situación. Pero, ¿hay mosquitos? Bueno...

¿Se acuerda del recién macro misterioso del mes? Había varios intentos de adivinar que se veía en esa foto, y gracias por participar. (La siguiente vez habrá

Honey Filled Spider?


It seems that around every corner there is something new and interesting to see here in Bolivia. And this is a good example. As you have already found out, I’m not exactly what you would call a fan of spiders. However I can respect them when they are in their proper environment. Here is a spider we found in the garden of a friend.
 

I don’t have any idea what kind this is. But don’t you think that his colors are

Araña, ¿llena de miel?


Parece que en cada esquina hay algo nuevo e interesante que ver aquí in Bolivia. La siguiente foto es un buen ejemplo de lo que digo. Como ya sabe, no soy precisamente, por decirlo así, un hincha de las arañas. Sin embargo las puedo respetar cuando se encuentren en su debido entorno. Encontramos esta araña en el jardín de una amiga.

 
Ni idea tengo de qué clase será. Pero los colores son fascinantes ¿no? Tiene un

La vid del canario


Encontramos esta bella flor que subía el tronco de un árbol grande. La planta se llama la vid del canario.


Se cultiva como planta ornamental en muchas partes del mundo, pero se cree que

The Canary Bird Vine


We found this beautiful flower growing up the trunk of a large tree.
This is the Canary Bird Vine.



It is grown as an ornamental plant in various parts of the world, but it is believed to

La danza nupcial de las palomas


¿Se acuerda de nuestra entrada sobre las palomas? Yo había mencionado su interesante baile nupcial. Bueno, todavía no he podido grabar esta ritual de las palomas domesticas de Bolivia, pero me acordaba de un video que tenía de ellas desde México y casi es igual. (¡Advertencia: esta película no termina con ‘felices para siempre’!)


(Favor de notar: para ver de nuevo el video, haga clic en la flecha circular en la parte baja izquierda del video superior. Después de reproducir nuestro video, YouTube quizá mostrará videos relacionados de otras personas.)

Pigeon Courtship Dance


Do you recall our post about the Pigeons? I commented on their interesting mating dance. I’m still hoping to get a good video of this filmed in Bolivia of the Rock Doves. However I remembered a video of this ritual that we had recorded in Mexico, and it’s pretty much the same here. (Warning! This movie does not end with ‘Happily Ever After’!)


(Please note: to watch the video again click on the circular arrow on the bottom left of the box above. After our video plays, YouTube may advertise related videos from other people.) 

El omnipresente pinzón


“¿El pinzón?” se está preguntando. “¿Me van a mostrar fotos de un pinzón?”

Bueno, hay que admitir que el pinzón es bastante omnipresente.  Los gorriones están en la misma familia, así que entre los dos hay pinzones en cualquier rincón del planeta, excepto en la gélida Antártida. Son algo como nuestras queridas palomas, ¿no? Sin embargo, aunque quizá no piensa que el pinzón sea un ave excitante, ¿sabía que hay setenta y siete especias de ellos? Y tan solo en el departamento de Tarija viven treinta y dos de estas. Ahora, entonces, debe decirse: “Ah, bueno, entonces me pregunto cuál pinzón me van a enseñar.”

Le presentamos el Jilguero Amarillo.
 

Nos emocionaba ver este pájaro de amarillo brillante revoloteando, y tomamos

The Ubiquitous Finch


“The finch?”, you’re saying to yourself. “They’re going to show pictures of a finch?”
 
Okay. Admittedly the finch is rather ubiquitous. Sparrows are also in the finch family, so between the two of them there are finches in every corner of the globe, except frigid Antarctica. They’re rather like our friend the pigeon, right? However, while you may not think of the finch as being an exciting bird, did you realize that in southern South America alone, there are at least 77 species of finches? And just in the department of Tarija, Bolivia, it is possible to see 32 of these. So now you should be saying: “Oh, well then I wonder which finch they will show?”

Meet the Saffron Finch.



We were excited to see this bright yellow bird flitting around so we got quite a few

The Monthly Mystery Macro misterioso del mes

Cada mes vamos a poner un reto de foto macro misteriosa. He aquí el primero:
 
Each month we will be posting a mystery macro challenge. Here is the first one:


Here's the challenge: What is it? If you have an idea, leave a comment in the box below where it says "Enter your comment..." Later in the month we will be posting an entry with more details. So... What do you think?

El reto es: ¿Qué es? Si cree que sabe, deje un comentario en el recuadro abajo donde dice "Enter your comment..." Más tarde en el mes pondremos una entrada con más detalles. Así que... ¿Que opina?
  
UPDATE: Click here for the answer.

ACTUALIZADA: Haga clic aquí para ver la respuesta.

Cyclone Monica and our Fascination with Birds


We are fascinated with birds. We are fascinated by their antics, their habits, their songs. We are curious to seek out and identify species that are new to us. We love to shoot them with our camera and capture them on film. However, our fascination with birds has not been a lifelong one. The truth is, this fascination started in 2006, and the funny thing about it is we owe it to a cyclone.

In April 2006 we spent three weeks in the ‘Land Down Under’. And as chance would have it, shortly after we arrived in Cairns, in northeastern Australia, Cyclone Monica made landfall. Although Cairns was not in the direct path of the storm, there was still enough wind and rain that at one point the roads in and out of Cairns had to be closed. So we were forced to cancel some of our planned activities and found ourselves ‘trapped’ in Cairns.

Oddly enough, being trapped is what gave birth to our fascination with birds. Our principal motive for going to Cairns was to snorkel. But since snorkeling in a cyclone was clearly out of the question, and we couldn’t leave the city, what were we to do?

El Ciclón Mónica y nuestra fascinación por las aves


Nos fascinan las aves. Nos fascinan sus payasadas, sus hábitos, sus cantos. Con curiosidad buscamos e identificamos especies que son nuevas para nosotros. Nos encanta captarlas en fotografía y cazarlas con una cámara fotográfica. Sin embargo, nuestra fascinación por las aves no ha sido una de toda la vida. La verdad es que esta fascinación brotó en 2006, y lo raro es que la debemos a un ciclón.

En abril de 2006 visitamos la isla-continente de Australia. Poco después de llegar a la ciudad nororiental de Cairns, como la casualidad haría que fuera, el Ciclón Mónica llegó. Aunque Cairns no estuvo directamente en el camino de la tormenta, había tanto viento y lluvia que tenían que cerrar las calles de entrada y salida. Por tanto, tuvimos que cancelar algunas actividades que habíamos planeado, y nos encontramos ‘atrapados’ en Cairns.

Por extraño que parezca, debido a eso nuestra fascinación con los pájaros nació. Nuestro motivo principal en visitar Cairns fue para bucear con tubo o esnórkel. Pero como bucear en un ciclón no era una opción, y tampoco salir de la ciudad, ¿qué haríamos ahora?

The Passion Flower


If you were hoping to see exotic, this is it! (Well, sort of. More on that later...) Allow us to introduce you to the Passionflower. We found this plant growing in a passage way which led to the first place we stayed in Tarija.

Passiflora incarnata

Its principal characteristic is the strange form of its flowers. As you can see, they

La flor de pasión


Si está ansioso de ver algo exótico, ¡eso es! (Bueno, más o menos. Luego explico...) Aquí le presentamos la flor de pasión. Encontramos esta planta en un pasillo en camino a donde nos quedábamos las primeras semanas in Tarija.


Passiflora incarnata
 
Su principal característica es la peculiar forma de sus flores. Como se ve, tienen

¿Solo una simple paloma?


Le aviso que las aves que usted está a punto de ver no son de ninguna manera del tipo ‘exótico’. Pero son nuestras 'primeras' aves. Claro, son bolivianas, pero, por otra parte, son universales. Le presento... ¡LAS PALOMAS!

¿Quién puede mencionar una ciudad donde NO haya palomas? Nadie, ¿verdad?
 
Palomas Domésticas en la Plaza Luis de Fuentes en Tarija, Bolivia

¿Por qué digo que son nuestros 'primeras' aves? Porque la foto de arriba es la primera que sacamos de cualquier ave, dos días después de llegar a Bolivia, nuestro nuevo hogar. Lo que me

Just a Pigeon?


I’ll admit right away that the birds you are about to see are certainly not what one might call ‘exotic’. But they were our 'first' birds. Yes, they are Bolivian, but then again, they are global, too. I present to you... THE PIGEONS!

Can anyone name a city where pigeons can NOT be found? I didn’t think so.

Rock Doves in the Plaza Luis de Fuentes, Tarija, Bolivia

Why do I say these were ‘our first birds’? Because the picture above is the first one we took of birds just two days after arriving in our new home of

Nuestra primera araña gigante

 (Read in English / Léase en inglés)

No diría que tengo aracnofobia, pero sí me asustan MUCHO las arañas. Y más aún cuando no están en su debido lugar, a saber, ¡el lado opuesto del planeta! Las siguientes fotos muestran una araña que hallamos en la pared cerca del techo sobre la ventana.

Normalmente trato de poner algún punto de referencia del tamaño en las fotos, por ejemplo mi mano al lado del objeto. Pero de NINGUNA manera iba yo a acercarme lo suficiente para sacar una foto con mi mano al lado de esta araña. Es que... ¿y si ella SE MOVIERA?



Para que tenga una idea del tamaño, la franja blanca encima de la araña mide

Belleza compacta- un habitante


Cuando yo me observé más detenidamente una de las fotos de la 'Belleza Compacta', vi un insecto increíblemente pequeño. Mire a eso:

¡¿Bicho?!

Our First Giant Spider


I wouldn't say I have arachnophobia, but I AM extremely scared of spiders. Especially when they are not where they are supposed to be, which is Timbuktu! The photos below are of a spider that we found on the wall near the ceiling above the window.

I typically take photos of objects along with some size reference, like putting my hand next to it. But there was NO WAY I was going to hold my hand next to him for this picture. I mean... What if he MOVED?



As a reference for the size, the white band at the top is about 5-inches high. So this

Belleza compacta- desde otros ángulos


He aquí otras fotos de la flor que en una entrada anterior llamé Belleza Compacta:



Este tercera foto abajo es de un racimo aun más pequeño que las flores. Parece

Belleza compacta


Esta foto es de la Lantana camara de la familia Verbenaceae. La variedad de flores en el género Lantana es increíble. Me asombran los detalles intrincados de estas flores tan chiquitinas. (Por si acaso que no se lo fijo, estos son las puntas de mis dedos al lado izquierdo de la foto.)


Se cultiva en muchas partes del mundo, aunque se cree que originalmente es nativa de la Valle Baja del Río Grande de Texas, EE.UU. Algunos nombres comunes son:camará, lantana, bandera española, confite, frutillo y cariaquito.

Actualizada: Para ver más fotos de este ramillete de flores, véase "Belleza compacta- desde otros ángulos".

Compact Beauty- An inhabitant


When I looked more closely at one of the pictures I took of  'Compact Beauty', I saw an incredibly small insect. Check this out:

Bug?!

Compact Beauty- additional angles


Here are some more photos of the flower in an earlier post that I called Compact Beauty:



This third photo below is of a cluster even smaller than the flowers. It appears to be

Compact Beauty


The photo below is the Lantana camara, from the family Verbenaceae. There is an incredible variety in the Lantana genus. I am amazed at the intricate details of such tiny flowers. (And in case you didn't notice, those are the tips of my fingers on the left side of the photo.)


It is grown in many parts of the world, although it is believed to be indigenous to the Lower Rio Grande Valley of Texas in the United States. Some common names are: Spanish Flag and West Indian Lantana. It is also known as the Red Sage, Yellow Sage or Wild Sage. However it is not even in the same family as the Sage or the Sagebrush.
 
Update: To see additional photos of this tiny bouquet of flowers, please read "Compact Beauty- additional angles".